Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRojas Vistorte, Angel O.
dc.contributor.authorRibeiro, Wagner
dc.contributor.authorZiebold, Carolina
dc.contributor.authorAsevedo, Elson
dc.contributor.authorEvans-Lacko, Sara
dc.contributor.authorVaras, Denisse Jaen
dc.contributor.authorGutierrez, Nataly
dc.contributor.authorHaddad, Michel
dc.contributor.authorUlloa Guerra, Óscar
dc.contributor.authorMartínez, Ricel
dc.contributor.authorSartor-Harada, Andresa
dc.contributor.authorde Jesus Mari, Jair
dc.date2023
dc.date.accessioned2023-11-03T11:49:52Z
dc.date.available2023-11-03T11:49:52Z
dc.identifier.citationVistorte AOR, Ribeiro W, Ziebold C, Asevedo E, Evans-Lacko S, Varas DJ, et al. Adaptation to Brazilian Portuguese and Latin-American Spanish and psychometric properties of the Mental Illness Clinicians’ Attitudes Scale (MICA v4). Trends Psychiatry Psychother. 2023;45:e20210291. http://doi.org/10.47626/2237-6089-2021-0291es_ES
dc.identifier.issn2237-6089
dc.identifier.urihttps://reunir.unir.net/handle/123456789/15537
dc.description.abstractObjective: To describe translation to Spanish and Portuguese and adaptation of the Mental Illness Clinicians’ Attitudes Scale version 4 (MICA v4). Methods: The questionnaire was administered to primary care physicians (PCPs) from four Latin- American countries, Brazil, Bolivia, Chile, and Cuba. The validation process included four phases: 1) translation of the questionnaire to Spanish and Portuguese; 2) assessment of face validity; 3) assessment of reliability; and 4) evaluation of construct validity with confirmatory factor analysis (CFA). Results: The study sample comprised 427 PCPs. The mean age of the Spanish-speaking sample (n =252) was 40.1 (S.D = 9.7) years and the mean age of the Portuguese-speaking sample (n = 150) was 40.2 (S.D = 10.9) years. Both models demonstrated “appropriate” internal reliability. Total omega was 0.91 for the Spanish-speaking sample and 0.89 for the Portuguese-speaking sample. The CFA of both questionnaires showed an appropriate fit for a three-factor model (Portuguese: CFI = 0.927; TLI = 0.913; RMSEA = 0.066; Spanish: CFI = 0.945; TLI = 0.935; RMSEA = 0.068). Conclusion: The Latin-American versions of the MICA v4 in Spanish and Brazilian Portuguese have appropriate psychometric properties, good internal consistency, and are applicable to and acceptable in the Latin-American context. The instrument proved its validity for collecting data on stigmatizing attitudes among health professionals in different contexts and cultures.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherTrends in Psychiatry and Psychotherapyes_ES
dc.relation.ispartofseries;vol. 45
dc.relation.urihttps://www.scielo.br/j/trends/a/46xHTr8s8b5VxPmrrDqCzMp/abstract/?lang=enes_ES
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.subjectattitudees_ES
dc.subjectmeasurees_ES
dc.subjectprimary care physicianses_ES
dc.subjectpsychometric validationes_ES
dc.subjectstigmaes_ES
dc.subjectScopuses_ES
dc.subjectEmerginges_ES
dc.titleAdaptation to Brazilian Portuguese and Latin-American Spanish and psychometric properties of the Mental Illness Clinicians’ Attitudes Scale (MICA v4)es_ES
dc.typeArticulo Revista Indexadaes_ES
reunir.tag~ARIes_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.47626/2237-6089-2021-0291


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem