Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDabrowska, Monika
dc.date2017-12-29
dc.date.accessioned2023-09-18T09:27:07Z
dc.date.available2023-09-18T09:27:07Z
dc.identifier.citationDąbrowska, Monika (2017) “Maria Sten: De literatura prehispánica mexicana al Boom en Polonia”. Itinerarios: Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos. 26: 215-226. http://itinerarios.uw.edu.pl/maria-sten-de-literatura-prehispanica-mexicana-al-boom-en-polonia/es_ES
dc.identifier.issn1507-7241
dc.identifier.urihttps://reunir.unir.net/handle/123456789/15285
dc.descriptionThe article presents the figure of Maria Sten (1917-2007), the researcher and translator of Polish origin established in Mexico. On one hand it considers her contribution as a researcher at the UNAM, and a specialist in Mesoamerican literature and in Prehispanic and Colonial theater. On the other hand, the paper emphasizes her effort to popularize the image of Mexico and its culture in Poland by translating into Polish and publishing the literary works and scientifi c publications of Mexican authors (Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, Augusto Monterroso, Miguel Leon-Portilla). At the same time Sten translated and popularized in Mexico Polish authors and their theatrical works (Stanisław Witkiewicz, Sławomir Mrożek).The contribution of Maria Sten to the literary approach between Poland and Mexico is situated in the context of Polish-Mexican intercultural dialogue in the twentieth century. After pondering her publications, both in Mexico and in Poland, the paper concludes with presenting her contribution to the vision of pre-Columbian Mexico and the pioneering nature of her texts published in Poland in the 60s. Her work prepared the ground for the reception of the Latin American Boom in Poland.es_ES
dc.description.abstractEl artículo presenta la fi gura de la investigadora y traductora de origen polaco establecida en México, Maria Sten (1917-2007). Considera su aporte como investigadora de la UNAM, especialista en literatura mesoamericana y en teatro prehispánico y novohispano. Por otro lado, destaca su esfuerzo de popularizar la imagen de México y de su cultura en Polonia, traduciendo y editando en polaco obras literarias y publicaciones científi cas de autores mexicanos (Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, Augusto Monterroso, Miguel León-Portilla). A su vez Sten traduce y divulga en México a autores polacos y sus obras teatrales (Stanisław Witkiewicz, Sławomir Mrożek). Su contribución al acercamiento literario entre Polonia y México se sitúa en el contexto del diálogo intercultural polaco-mexicano del siglo XX. Tras ponderar sus publicaciones, tanto en México como en Polonia, se concluye su contribución a la visión del México prehispánico y el carácter pionero de sus textos editados en Polonia en los años 60. Su trabajo preparó el terreno para el boom latinoamericano en nuestro país.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherItinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicoses_ES
dc.relation.ispartofseries;nº 26
dc.relation.urihttps://itinerarios.uw.edu.pl/resources/html/article/details?id=222708es_ES
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.subjectMaria Stenes_ES
dc.subjectteatro prehispánicoes_ES
dc.subjectrelaciones Polonia-Méxicoes_ES
dc.subjecttraducciónes_ES
dc.subjectboom literarioes_ES
dc.subjectpre-Hispanic theateres_ES
dc.subjectPolish-Mexican relationses_ES
dc.subjecttranslationes_ES
dc.subjectLatin American Boomes_ES
dc.titleMaria Sten: de literatura prehispánica mexicana al boom en Poloniaes_ES
dc.title.alternativeMaria Sten: from Mexican Prehispanic Literature to the Boom in Polandes_ES
dc.typeArticulo Revista Indexadaes_ES
reunir.tag~OPUes_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.23825/ITINERARIOS.26.2017.12


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem