Mostrar el registro sencillo del ítem
La enseñanza de los falsos cognados a estudiantes anglófonos de ELE con nivel B1-B2 a través del enfoque por tareas
dc.contributor.author | Mezquida-Morales, Anna | |
dc.date | 2022-07-26 | |
dc.date.accessioned | 2023-05-12T07:10:41Z | |
dc.date.available | 2023-05-12T07:10:41Z | |
dc.identifier.uri | https://reunir.unir.net/handle/123456789/14658 | |
dc.description | False cognates are words that share a very similar form in two different languages, but they do not always share the same meaning. These lexical terms can lead to a misunderstanding between speakers if the correct meaning of a word is unknown, both in the first language and the target language. In addition, false cognates lack appearance in foreign language manuals and they are not usually dealt with in class; hence why this paper will also focus on highlighting this aspect. The present study focuses on the teaching of false cognates to English-speaking students of Spanish as a foreign language with a B1-B2 level, through the use of task-based language learning. The main goal of the didactic proposal presented in this paper is to practice false cognates in class, so that a wider vocabulary knowledge can be achieved by the students through the correct use of these words. Throughout the different sessions of the proposal, 85 false cognates between Spanish and English will be presented through a task-based language learning method. This way, students will be able to practice vocabulary with different tasks and exercises by using all language skills. Words from different grammatical categories will appear in between these 85 false cognates, with the purpose of offering students a wider vocabulary knowledge. | es_ES |
dc.description.abstract | Los falsos cognados son palabras que comparten una forma muy similar en dos lenguas diferentes pero no necesariamente comparten el mismo significado. Este componente léxico puede producir malentendidos entre los hablantes si se desconoce el significado correcto de las palabras tanto en la lengua materna como en la lengua meta. Además, existe una carencia en relación con los falsos cognados en los manuales de lenguas extranjeras y no se suelen tratar en el aula, por lo que este trabajo pretende también darle importancia a este aspecto. El presente trabajo se centra en la enseñanza de los falsos cognados a estudiantes anglófonos de ELE de nivel B1-B2 a través del enfoque por tareas. La propuesta didáctica que se presenta a continuación tiene como objetivo principal trabajar los falsos cognados en el aula de ELE, con tal de conseguir una ampliación del léxico mediante el uso correcto de estas palabras. Durante las diferentes sesiones que se plantean en la propuesta se trabajarán un total de 85 falsos cognados que comparten el español y el inglés a través del enfoque por tareas, de manera que los estudiantes puedan poner en práctica la competencia léxica mediante actividades variadas que permitan trabajar todas las destrezas lingüísticas. Entre esos 85 falsos cognados se incluyen palabras de distintas categorías gramaticales con el propósito de ofrecer a los estudiantes un conocimiento léxico que sea lo más amplio posible. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | openAccess | es_ES |
dc.subject | ELE | es_ES |
dc.subject | competencia léxica | es_ES |
dc.subject | falsos cognados | es_ES |
dc.subject | enfoque por tareas | es_ES |
dc.subject | Spanish as a foreign language | es_ES |
dc.subject | vocabulary knowledge | es_ES |
dc.subject | false friends | es_ES |
dc.subject | task-based language learning | es_ES |
dc.subject | Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera | es_ES |
dc.title | La enseñanza de los falsos cognados a estudiantes anglófonos de ELE con nivel B1-B2 a través del enfoque por tareas | es_ES |
dc.type | masterThesis | es_ES |
reunir.tag | ~MEELE | es_ES |