Cargando...

Archivos

Citación

Citar documentos

Compartir

Gestor bibliográfico

Mendeley

Métricas e impacto

Indexadores

OpenAIRERecolecta

Resumen

Los falsos cognados son palabras que comparten una forma muy similar en dos lenguas diferentes pero no necesariamente comparten el mismo significado. Este componente léxico puede producir malentendidos entre los hablantes si se desconoce el significado correcto de las palabras tanto en la lengua materna como en la lengua meta. Además, existe una carencia en relación con los falsos cognados en los manuales de lenguas extranjeras y no se suelen tratar en el aula, por lo que este trabajo pretende también darle importancia a este aspecto. El presente trabajo se centra en la enseñanza de los falsos cognados a estudiantes anglófonos de ELE de nivel B1-B2 a través del enfoque por tareas. La propuesta didáctica que se presenta a continuación tiene como objetivo principal trabajar los falsos cognados en el aula de ELE, con tal de conseguir una ampliación del léxico mediante el uso correcto de estas palabras. Durante las diferentes sesiones que se plantean en la propuesta se trabajarán un total de 85 falsos cognados que comparten el español y el inglés a través del enfoque por tareas, de manera que los estudiantes puedan poner en práctica la competencia léxica mediante actividades variadas que permitan trabajar todas las destrezas lingüísticas. Entre esos 85 falsos cognados se incluyen palabras de distintas categorías gramaticales con el propósito de ofrecer a los estudiantes un conocimiento léxico que sea lo más amplio posible.

Colecciones

Cargando...

Página completa del ítem