Mostrar el registro sencillo del ítem
Propuesta de intervención para enseñar Literatura de tradición oral en el nivel A1 de ELE
dc.contributor.author | Sánchez-Villena, Patricia | |
dc.date | 2017-02-09 | |
dc.date.accessioned | 2017-06-26T07:15:26Z | |
dc.date.available | 2017-06-26T07:15:26Z | |
dc.identifier.uri | https://reunir.unir.net/handle/123456789/4997 | |
dc.description | The present thesis has the dual objective of highlighting the importance of oral literature in the classrooms of Spanish as a foreign language (ELE) and proposing activities to work with it in an A1 level classroom. It begins with a brief description of the term of oral literature, the different genres that compose it, its contributions to the classroom of ELE and the criteria followed for an appropriate selection of works in A1 level, a key aspect to achieve the objectives. The proposal for intervention described in the second part of the thesis follows a task-based approach and the Flipped Classroom model to facilitate the integration of literature in the Spanish course, as well as the attention to diversity in the classroom and the student's responsibility for its learning process. Based on the recommendations of the bibliography for a A1 level, the activities described are focused on sensory aspects and on inference of meanings, as well as on the activation of previous knowledge that the students possess about the work of oral literature in its own language. So that his first contact with Spanish literature is motivating and encourages the habit of reading. | es_ES |
dc.description.abstract | El presente TFM se plantea el objetivo doble de resaltar la importancia de la literatura oral en las aulas de ELE y de proponer actividades para trabajar con ella en un aula de nivel A1. Se comienza con una breve descripción del término de literatura oral, los distintos géneros que la componen, sus aportaciones al aula de ELE y los criterios seguidos para una adecuada selección de las obras en nivel A1, aspecto clave para conseguir los objetivos planteados. La propuesta didáctica descrita en la segunda parte del TFM sigue un enfoque por tareas y el modelo Flipped Classroom para facilitar la integración de la literatura en el curso de español, así como la atención a la diversidad en el aula y la responsabilidad del estudiante sobre su proceso de aprendizaje. Las actividades que se plantean, basándonos en las recomendaciones que aparecen en la bibliografía para nivel A1, se centran en aspectos sensoriales y de inferencia de significados, así como en la activación de los conocimientos previos que los estudiantes poseen acerca de las obras de la literatura oral en su L1. De manera que su primer contacto con la literatura española resulte motivador y se fomente el hábito de la lectura. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | openAccess | es_ES |
dc.subject | ELE | es_ES |
dc.subject | literatura de tradición oral | es_ES |
dc.subject | nivel A1 | es_ES |
dc.subject | enfoque por tareas | es_ES |
dc.subject | Flipped Classroom | es_ES |
dc.subject | enseñanza español | es_ES |
dc.subject | Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera | es_ES |
dc.title | Propuesta de intervención para enseñar Literatura de tradición oral en el nivel A1 de ELE | es_ES |
dc.type | masterThesis | es_ES |
reunir.tag | ~218 | es_ES |