Resumen
Este estudio ha desarrollado una estrategia para la traducción de frases del inglés al español dirigida a estudiantes de doce años en el ámbito educativo. El objetivo principal es crear un prototipo, diseñado con la herramienta “Visual Studio” de un sistema de aprendizaje adaptativo que mejore la habilidad de los estudiantes para traducir frases escritas en inglés. La estrategia se basa en proporcionar contenido con frases en inglés y sus traducciones al español para facilitar la comprensión y el aprendizaje del vocabulario. El proceso consiste en presentar la frase en inglés, permitir que el estudiante la traduzca al español y luego mostrar la traducción correcta. El estudiante puede seleccionar la dificultad de cada traducción, lo que afecta el intervalo de repetición de las frases siguiendo el principio de repetición espaciada. El programa se basa en las respuestas del alumno para ajustar los intervalos de repetición, prolongándolos si la respuesta es correcta y acortándolos si es incorrecta. La aplicación utiliza un algoritmo de repetición espaciada para programar preguntas en momentos estratégicos y mejorar la retención del contenido. Se ha utilizado el Lenguaje de Modelado Universal (UML) para el diseño y la documentación del sistema para elaborar diagramas que representen la estructura y las relaciones del sistema de manera clara y precisa.
Colecciones
Página completa del ítem
.png)
