Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRivas-Franco, Ruth
dc.date2015-09
dc.date.accessioned2016-05-30T08:12:27Z
dc.date.available2016-05-30T08:12:27Z
dc.date.issued2016-05-30
dc.identifier.urihttps://reunir.unir.net/handle/123456789/3642
dc.descriptionAdaptation as a creative process exist for various reasons, these operations indicate that transposition should be undertaken to translate a text from the narrative to drama. Identify how and to what levels the correspondence between motivations and operations occurs, is a task that can only be studied in practice. For this reason, the paper examines how a narrative moves to the dramatic text, using the example of El ahogado más hermoso del mundo of García Márquez.es_ES
dc.description.abstractLa adaptación como proceso creativo responde a diversas motivaciones, estas señalan las operaciones de transposición que se deben acometer para trasladar un texto de la narrativa a al género dramático. Identificar cómo y en qué planos ocurre la correspondencia entre motivaciones y operaciones, es una tarea que solo puede estudiarse en la práctica. Por tal razón, el trabajo estudia cómo se traslada un texto narrativo a texto dramático, tomando como ejemplo El ahogado más hermoso del mundo de García Márquez.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.subjectadaptaciónes_ES
dc.subjecttransposiciónes_ES
dc.subjecttransmotivaciónes_ES
dc.subjectdramaturgia del discursoes_ES
dc.subjectanalogía de la realidades_ES
dc.subjectnúcleo de convicción dramáticaes_ES
dc.subjectteatroes_ES
dc.subjectMáster Universitario en Estudios Avanzados de Teatro
dc.titleEl ahogado más hermoso del mundo: Del texto narrativo al dramáticoes_ES
dc.typemasterThesises_ES
reunir.tag~172es_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem